×

Urkundenübersetzen für alle Sprachen am Freitag, 04. Juli 2025 in München

Freitag, 04.07.2025 von 10:00 – 17:00 Uhr

Geschäftsstelle des BDÜ LV Bayern
Rottmannstr. 11
80333 München

 

Das Urkundenübersetzen, verstanden als das Anfertigen von beglaubigten Übersetzungen, spielt in der übersetzerischen Praxis eine wichtige Rolle. Dies betrifft nicht nur Personenstandsurkunden und Zeugnisse, sondern auch Urteile, Gerichtsakten und sogar Bilanzen. Die gesetzlichen und behördlichen Vorgaben dazu sind bundesweit sehr unterschiedlich.
Das Seminar bietet den Teilnehmern eine sofort umsetzbare Orientierung, u. a. auch durch gegenseitigen Erfahrungsaustausch.

Den Teilnehmern werden die Stellung und Pflichten eines beeidigten Übersetzers sowie Hintergrundwissen und Techniken zum Urkundenübersetzen vermittelt. Dazu werden die gesetzlichen Grundlagen präsentiert, die Richtlinien zum Urkundenübersetzen im Einzelnen besprochen und Techniken zum formellen Umgang mit Urkunden demonstriert. Behandelt werden folgende Aspekte: Rechtsgrundlagen der Beeidigung/ Ermächtigung und Beglaubigung/Bestätigung, Legalisation und Apostille, Unterscheidung von Original und Abschrift, die Behandlung von Abkürzungen, Fehlern oder Manipulationen im Original, die Übersetzung von Auszügen, die EU-Verordnung und praktische Dinge wie Layout, qualifizierte elektronische Signatur, Techniken zum Verbinden mehrerer Seiten und vieles mehr. Die Teilnehmer bekommen Hinweise auf Informationsquellen und für den Umgang mit den Kunden, insbesondere hinsichtlich der Kommunikationswege mit der Justiz, der Einholung von Apostille und Vorbeglaubigung, des Datenschutzes und der Preisgestaltung.
 

Seminarinhalte:

  • Rechtsgrundlagen und Anwendungsgebiete des Urkundenübersetzens
  • Stellung und Pflichten beeidigter Übersetzer
  • Beglaubigungsformel und -stempel
  • Apostille und Vorbeglaubigung
  • Berücksichtigung der ausgangs- und zielsprachlichen Rechtsordnung
  • Kundenberatung, Datenschutz, Preisgestaltung
  • Informationsquellen und Leitlinien zur Urkundenübersetzung, inkl. Verbindungstechniken
  • Qualifizierte elektronische Signatur qeS
  • Elektronisches Bürger- und Organisationenpostfach eBO
     

Zielgruppe:
Dieses Seminar richtet sich an Übersetzerinnen und Übersetzer aller Sprachen.

Methoden:
Seminarinhalte werden durch Vortrag und Erfahrungsaustausch erarbeitet. Die BDÜ Leitlinie zum Anfertigen von Urkundenübersetzungen wird gemeinsam besprochen. Die Teilnehmer erhalten umfangreiche Seminarunterlagen.

Hier haben Sie die Möglichkeit zur Anmeldung.

 


nach oben

bdue twitter facebook youtube linkedin mybdue

BY

linkedin
×